Перевод скиллов!!!, Внимание! Нужна помощь! |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Перевод скиллов!!!, Внимание! Нужна помощь! |
15.7.2006, 22:36 · Быстрая цитата
Сообщение
#1
|
|
Админище фифамища Сообщений: 1576 Из: Байкал Команда: FC T-34 Чемпионства: Спасибо сказали: 230 раз(а) |
Надо перевести на русский следующие скиллы. Там где красный вопрос - то под сомнением!
Shot Power - Сила Удара Long Shots - Точность Удара Dribbling - Дриблинг Technique - Техника Crossing - Навесы/прострелы Creativity - Созидательность Finishing - Голевое чутьё Free Kicks - Штрафные Corner Kicks - Угловые Penalties - Пенальти Passing - Пас (или распасовка) Long Passing - Дальние передачи Flair - Неординарность Tackling - Отбор Man Marking - Персональная опека Headers - Игра головой Touch - Контроль мяча Forward Runs - Забегания Acceleration - Ускорение Speed - Скорость Work Rate - Работоспособность Strength - Сила Agility - Ловкость Jumping - Прыжок Stamina - Выносливость Anticipation - Чтение игры Aggression - Агресивоность Composure - Самообладание Concentration - Концентрация Decisions/Judgement - Оценка ситуации Determination - Самоотдача Team Work - Игра на команду Consistency - Стабильность Intimidation - Запугивание Leadership - Лидерство Crosses - Игра на выходах Handling - Фиксация мяча Goal Kicks - Удар от ворот One-on-Ones - Один на один Positioning - Выбор позиции Punching - Игра кулаком Shot Stopping - Реакция ? GK Throw Outs - Вбрасывание рукой Сообщение отредактировал Aiton - 21.7.2006, 10:12 |
|
|
15.1.2007, 17:45 · Быстрая цитата
Сообщение
#2
|
|
Gooner Сообщений: 1376 Команда: Chelsea BW Чемпионства: Спасибо сказали: 40 раз(а) |
К примеру на вскидку:
Цитата(Backhrom) Навесы. Цитата(Backhrom) Какого ещё выстрела? Парирование. Цитата(Backhrom) Всё таки не забегания, а открывания. Цитата(Backhrom) Никакая не игра в касание. Обработка мяча (Обращение с мячом). Цитата(Backhrom) Что-то типа Нестандартности. Но не талант это точно. Цитата(Backhrom) Завершающий (последний) удар. Ну, достаточно? Это я ещё не придирался. А так, смотри первый пост, там всё гораздо лучше переведено. |
|
|
15.1.2007, 18:02 · Быстрая цитата
Сообщение
#3
|
|
Новобранец Сообщений: 11 Спасибо сказали: 0 раз(а) |
К примеру на вскидку: Цитата(Backhrom) Навесы. Цитата(Backhrom) Какого ещё выстрела? Парирование. Цитата(Backhrom) Всё таки не забегания, а открывания. Цитата(Backhrom) Никакая не игра в касание. Обработка мяча (Обращение с мячом). Цитата(Backhrom) Что-то типа Нестандартности. Но не талант это точно. Цитата(Backhrom) Завершающий (последний) удар. Ну, достаточно? Это я ещё не придирался. А так, смотри первый пост, там всё гораздо лучше переведено. Где именно в русике имеш виду не знаю Ну на счёт Crosses не согласен ну Игра На 2ом Этаже это в принцыпе одно и тоже игра вратара при навесах может и при прострелах кароче игра на 2 ом этаже. Ну хотя я и новинкий на этом форуме но не новенкий в этой игре и есть один маленький совет лучше всего можно узнать смысловой перевод от агента(разведка) можно понять смысл |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 2.6.2024, 7:02 |